20 de septiembre de 2018

[Lyric] Princess Ai (戴爱玲) – Aeropuerto (空港, Kong Gang) [Hanzi + Español]

Artísta: 戴爱玲 (Princess Ai, Ailing Tai)
Album: 爱灵灵 (Love Sign)
Fecha de salida: 13 de Marzo, 2009
Tracklist:
1.空港 (Kong Gang)
2.爱灵灵 (Ai Ling Ling)
3.沸腾 (Fei Teng)
4.晴空 (Qing Kong)
5.倒数 (Dao Shu)
6.抢不走的梦想 (Qiang Bu Zou De Meng Xiang)
7.白色谎言 (Bai Se Huang Yan)
8.一天一点 (Yi Tian Yi Dian)

[Hanzi]
01. 空港
作詞: 武雄
作曲: 周恒毅
编曲:周恒毅 / 蔡科俊

話已經講完 愛已風乾
心不再搖晃 夢早已存檔
誰在寂寞的空港 催促著離去的航班
只能這樣

刪去你的影像 就沒有遺憾
這次我很堅強 不再有幻想
你的夢不夠寬敞 裝不下我的淚兩行
今夜我就要離航

點亮月光 走進沒有愛情的空港
忘掉感傷 忘掉所有替你圓的謊
不必偽裝 天塌下來就讓別人去扛
沒有你那又怎樣

你真的不必再勉強
我不會再有期望
今夜就要把你釋放

乘著月光 航向沒有夢想的空港
面對憂傷 面對明天我會更勇敢
不怕風霜 告訴自己就在這裡鬆綁
沒有你就是這樣

剪斷月光 停在沒有回憶的空港
獨自療傷 抱著自己好好哭一場
不再迷惘 不再對你存有任何遐想
沒有你不會怎樣

就把你遺忘 把你遺忘
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]

01. Aeropuerto
Letra: Wu Xiong
Compositor: Zhou Hengyi ; Arreglos: Zhou Hengyi,

Todas las palabras han sido dichas. El amor se ha secado en el aire.
El corazón ya no se agita. El sueño hace mucho que fue guardado en el disco duro
¿Quién está en el solitario aeropuerto, instando a un vuelo que ya ha partido?

No hay otra manera más que eliminar tu imagen de esta forma
Entonces no habrá arrepentimientos.
Esta vez, estoy muy decidida, no albergaré más fantasías
Tu sueño no es lo suficientemente espacioso. No tiene espacio para albergar mis dos pistas de lágrimas.
Esta noche, me marcharé en avión.

Prendiendo la luz de la luna, entro al aeropuerto falto de amor.
Olvidando la melancolía, olvidando todas las mentiras que cubrí por ti.
No es necesario disfrazarse,
Si el cielo se derrumba, deja que alguien más levante los restos.

¿Y qué si no te tengo? En verdad, no es necesario que te esfuerces más.
No tendré más expectativas. Esta noche, te dejaré libre.

Montando sobre la luz de la luna, vuelo hacia el aeropuerto falto de sueños.
Ante el dolor, ante el mañana, seré más valiente
Sin miedo a las dificultades, me digo que desataré aquí las cuerdas.
De esta forma es sin ti.

Cortando a lo largo de la luz de la luna con tijeras, me detengo en el aeropuerto falto de recuerdos.
Sano por mi cuenta, me sostengo y lloro a conciencia.
Ya no estoy perdida, ya no albergo ningún pensamiento fantasioso relacionado a ti
No hay consecuencias al no tenerte.

Te olvidaré, te olvidaré.

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: renn @ onehallyu.com

MV


Versión: Timmy Xu

No hay comentarios.:

Publicar un comentario