26 de junio de 2015

[Lyric] Khalil Fong (方大同) – Finalmente (好不容易, Hao bu rong yi) [Hanzi + Español]

Artista: Khalil Fong (方大同)
Album : 15
Fecha de salida : 21 de Abril, 2011
Sello discográfico: Warner Music Hong Kong Ltd.

Track List :
1. Gotta Make A Change
2. 曇花 / Tan hua
3. 張永成 / Zhang yong cheng
4. 因為你 / yin wei ni
5. 情勝策略 / qing sheng ce lue
6. 無菇朋友 / Wu gu peng you
7. 自以為(徐佳瑩合唱)/ Zi yi wei
8. 二人遊 / Er ren you
9. Over
10. Take Me
11. 好不容易 / Hao bu rong yi
12. Over Reprise

[Mandarin]
11. 好不容易
作詞: 方大同
作曲: 方大同

太多人失意
太多人忘記
太多人都說愛情失重無影
愛 也許是我的
愛 也許是他的
愛 也需要你做媒

聽說人呻鳴
聽說人分離
聽說人都說愛也無法證明
壞 別在數我的
怪 別在訴她的
再也不視你的美

我在這裡
帶著你 很值得
一直我會愛著你
心服的 心不捨
一切都不可思議
因為愛的只有你
我已換了自己
我意識到
好不容易 好不容易

好不容易 愛到你

總有人堅定
總有人相信
總有人懂得愛能深刻無底
愛 也許是我的
愛 也許是她的
愛 也許要你做媒

我在這裡
帶著你 很值得
一直我會愛著你
心服的 心不捨
一切都不可思議
因為愛的只有你
我已換了自己
我意識到
好不容易 好不容易
好不容易 愛到你

我還有萬事不會
已聽不少無可到老的承諾
世界裡有多少胡不歸
而我有我知己
陪我度過四季
沒有什麼在這一生可求

我在這裡
帶著你 很值得
一直我會愛著你
心服的 心不捨
一切都不可思議
因為愛的只有你
我已換了自己
我意識到
好不容易 好不容易
好不容易 愛到你
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]
11. No es fácil / Finalmente* [Finally / So Uneasy]
Letra: Khalil Fong
Composición: Khalil Fong

Muchísimas personas están llenas de decepciones
Muchísimas personas han olvidado
Muchísimas personas dicen que el amor desaparece en el aire
Amor, quizás es el mío
Amor, quizás es el tuyo
Amor, quizás también necesita de tu impulso.

Escucho a las personas suspirar
Escucho a las personas separarse
Escucho a las personas decir que el amor no existe
Fallas, no me culpes por ellas
Culpa, no se las cargues a ella
Podría no ver más tu belleza.

(*) Estoy aquí
Esperando por ti, esto vale la pena
Siempre te he amado
Con todo mi corazón, que no puede separarse de ti
Todo esto es espectacular
Porque la única persona que amo eres tú
Soy una nueva persona
Me doy cuenta,
No es fácil, no es fácil,
No fue fácil encontrarte.

Debe haber personas determinadas
Debe haber personas que creen
Debe haber personas que comprender que el amor es significativo y sin límites
Amor, quizás es mío
Amor, quizás es tuyo
Amor, quizás también necesita tu impulso.

Repetir (*)

Aún tengo muchas cosas por hacer
He escuchado incontables promesas
El mundo está lleno de incertidumbre
Sin embargo, ya tengo a mi confidente
Alguien que me acompañe a través de las cuatro estaciones
No hay nada más que quiera pedir en esta vida.

Repetir (*)

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: cantopoptranslated.org

Notas del traductor [ENG-ESP]:
*Me ayudé de la traducción de incomplete-melody @ blogspot para pulir la letra :P
-好不容易: Significa `finalmente’ o ‘No es fácil’
-世界裡有多少胡不歸: La línea hace referencia a la opera de pekín ‘’Hu Bu Gui’ (胡不歸).
-帶著你: ‘Esperando por ti’, literalmente ‘permanezco a tu lado’
-好不容易愛到你: “No fue fácil encontrarte” literalmente ‘no fue fácil lograr amarte’, entiéndase no por disgusto sino por encontrar a ese alguien, destino(?), obstáculos(?), etc.

Video Musical

No hay comentarios.:

Publicar un comentario