17 de junio de 2015

[Lyric] Yoga Lin (林宥嘉) – Seducir (诱, You) [Hanzi + Español]

Artista : Yoga Lin (林宥嘉)
Album : Fiction (大小说家)
Fecha de salida: 22 de Junio, 2012
Sello discográfico: HIM International Music

Track List :
01. 思凡 / Si Fan
02. Runaway Mama
03. 越反越爱 / Yue Fan Yue Ai
04. 浪费 / Lang Fei
05. 诱 / You
06. 周末夜惊魂 / Zhou Mo Ye Jing Hun
07. 4号病房 / 4 Hao Bing Fang
08. 勉强幸福 / Mian Qiang Xing Fu
09. 傻子 / Sha Zi
10. 拾荒 / Shi Huang

[Mandarin]
05. 诱
作詞: 施人誠
作曲: JerryC

這種笑容我沒見過
妳是不是在暗示什麼
眼神這樣算不算秋波
那是線索 還是告訴我千萬別想太多

像顆糖 好誘惑 甜到夢裡有粉紅 小花朵
一朵一朵慢動作飄落

像杯酒 太誘惑 琥珀色的安樂窩 搖晃我
好想醉倒在妳懷中

終於體會暗香流動
原來就是妳髮梢的風
原諒我的詞彙不夠用
無法形容 妳是怎麼樣把我捲進漩渦

像顆糖 好誘惑 甜到夢裡有粉紅 小花朵
一朵一朵慢動作飄落

像杯酒 太誘惑 琥珀色的安樂窩 搖晃我
好想醉倒在妳懷中

像顆糖 好誘惑 甜到夢裡有粉紅 小花朵
一朵一朵慢動作在飄落

像杯酒 太誘惑 琥珀色的安樂窩 搖晃我
好想醉倒在妳懷中
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]
05. Seducir [Lure]
Letra: Shi Ren Chen
Composición: JerryC

No había visto este tipo de sonrisa
¿Estás sugiriendo algo?
¿Este tipo de expresión es los ojos es una mirada provocativa?
Es una pista
¿O solo me estás diciendo que no debería fantasear tanto?

(1) Como el azúcar, ¡qué tentación!
Dulzura en un sueño rosado
Una pequeña flor
Cayendo lentamente una a una.

(2) Como una copa de vino, demasiado tentador
Cómodo nido ámbar
Me sacude
Quiero dormir embriagado en tu pecho.

Finalmente me di cuenta de que el perfume flotando
Es la brisa de tu cabello
Perdóname por ser falto de palabras
Es imposible describir
¿Cómo es que me adentré en tu torbellino?

Repetir (1) (2) (1) (2)

Dalalalala
Querida

Tanto tiempo sosteniéndote en mis brazos.

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: HIM International Music

Nota personal:Tuve varios problemas con la canción, sentía que no acababa de entenderla ¿es demasiado para mí?
Así que me di a la tarea de buscar otra traducción… ¡y la encontré! Es menos literal(¿?), creo que se puede entender mejor el significado/mensaje, son libres de elegir la que más les guste ^^

05. Seducir [Lure]
Letra: Shi Ren Chen
Composición: JerryC

Nunca había visto ese tipo de sonrisa
¿Estás intentando insinuar algo, cierto?
Tu hermoso guiño, no es considerado una mirada amorosa
¿Esas son pistas, o simplemente estoy pensando demasiado en ello?

(*) Como un grano de azúcar, tan tentador, dulce hasta el punto en que mis sueños tienen pequeñas flores rosas
Cada flor, en cámara lenta, se balancean y flotan
Como una copa de vino, demasiado tentador, un agradable nicho color ámbar, me balancea
Tanto como si estuviera ebrio al estar en tu corazón.

Finalmente puedo experimentar el flujo de un aroma
Normalmente una brisa que acabas de enviar
Tendrás que perdonar mi falto vocabulario
Es indescriptible la forma en que me tienes envuelto en este vórtice.

Repetir (*)
Dalalalala cariño, realmente deseo abrazarte y traerte a mi corazón.

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: masarahmothar @ tumblr

MV



No hay comentarios.:

Publicar un comentario