26 de abril de 2017

[Lyric] Jay Chou (周杰倫) – Enfrentar el mundo (獻世, Xian Shi) [Hanzi + Español]

EP: 霍元甲
Artista: 周杰倫 Jay Chou
Fecha de salida: Enero, 2006
Tracklist:
1.霍元甲
2.獻世

[Hanzi]
2. 獻世
作詞:黃偉文 ; 作曲:周杰倫)

我沒有膽掛念 你沒有心見面 試問我可以去邊
只要我出現 只怕你不便 亦連累你丟臉
你是我的秘密 我是你的廢物 缺席也不算損失
今晚你生日 祝我有今日 地球上快消失

*眼淚還是留給天撫慰 你是前度 何必聽我吠
再不走 有今生 無下世 你是否想我 起這個毒誓
寧願失戀亦不想失禮 難道要對著你力歇聲嘶
即使不抵 都要眼閉 我這種身世 有什麼資格 獻世*

你是我的秘密 我是你的廢物 缺席也不算損失
今晚你生日 祝我有今日 地球上快消失

眼淚還是留給天撫慰 你是前度 何必聽我吠
再不走 有今生 無下世 你是否想我 起這個毒誓
寧願失戀亦不想失禮 難道要對著你力歇聲嘶
即使不抵 都要眼閉 我這種身世 有甚麼資格 獻世

即使不抵 都要眼閉 我這種身世 有甚麼資格 獻世
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]
2. Enfrentar el mundo [Waste of space / Face the world]
Letra: Wyman Wong
Composición: Jay Chou

No tengo las agallas para preocuparme por ti
Tú no tiene el corazón para verme
Dime a dónde puedo ir,
En tanto aparezca, solo temo que sea inconveniente para ti
Además de hacerte sentir avergonzada
Eres mi secreto, yo soy tu basura
No se pierde nada si no estoy
Esta noche es tu cumpleaños
Deseas que hoy desaparezca rápidamente de este mundo.

(1) Dejo que el cielo sosiegue mis lágrimas
Tú ya eres mi ex-novia, así que ¿por qué necesitarías escuchar mi llanto?
Si no me voy aún, solo tendré esta vida, y no la siguiente
¿Quieres que haga este maldito juramento?
Mejor perder un amor que perder mi humanidad
¿Será que tengo que exprimir mi corazón para ti?
Incluso si es injusto, solo tengo que cerrar mis ojos y aceptarlo
Este tipo de vida
¿Cómo puede ser considerada enfrentar el mundo?

No soy lo suficientemente familiar contigo, las lágrimas son un poco más impuras
No tengo el temperamento para llorar por ti, no me importa estar solo
Es más cómodo que amarte, solo tómalo como una bendición.

Repetir(1)

Incluso si es injusto, tengo que soltarlo
No temo despreciarme a mí mismo
Si tengo auto respeto, solo estoy asustado
Asustado de enfrentar el mundo.

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: Ho@multistars.com
N/T: Para mejorar la traducción, hice una comparación con la traducción en inglés de ‘ryColaa’.
Nota: La canción fue interpretada originalmente por Jordan Chan (Album: 算你狠. Lanzado en Agosto de 2003). Sin embargo preferí poner la ficha de Jay Chou ya que él es el compositor y sacó un EP con la canción [Además de que el Gatito Zhou es su fan :P].

Versión con Timmy Xu


Jay Chou (ver.)


Jordan Chan (ver.)


No hay comentarios.:

Publicar un comentario