3 de abril de 2017

[2015.08.19] QingYu: Corta entrevista de Counterattack

 
Este es uno de los videos tomados durante la grabación de la webserie Counterattack.
De nuevo este video resulta interesante porque nuestros chicos (Feng Jianyu y Wang Qing) hablan sobre su amistad. La persona a cargo de entrevistarlos [aunque más que entrevistarlos en regla es una plática casual como muchas otras en los videos bts] no es nada más ni menos que nuestra escritora consentida, Chai Jidan.

[Eng sub] 0819 counterattack short interview


FJY: Feng Jianyu (Dayu, Yuyu)
WQ: Wang Qing (Baba, Qing-ge)
CJD: Chai Jidan (Jidan laoshi)
X2: Chica no identificada, debe ser algún miembro del staff

CJD: Hay algo que no entendemos realmente, y eso es que ustedes no tienen muchos amigos en común. Algunas veces, sus amigos y los tuyos ni siquiera se conocen entre sí. Así que estamos muy curiosos por cómo es que ustedes se volvieron tan cercanos.
X2: Por ejemplo Wang Qing, entre sus círculos de amigos, tú (Dayu) eres ese único tipo de amigo que él tiene, lo cual significa que sus otros amigos todos son muy similares a él. Pero tú (Dayu) eres el único quien es muy distinto a ellos en términos de personalidad.
CJD: ¡Es cierto! Simplemente no entiendo cómo es que él (Qing) pudo pensar en tí el primer día de la grabación
X2: Lo mismo va para ti también (Dayu) [Sobre cómo trata a sus amigos]
WQ: Cierto
X2: ¡Exacto! ¿Te acabas de dar cuenta?
WQ: Nunca había pensado en ello
X2: Tus amigos (Dayu) también son como tú, y Wang Qing es la excepción y yo simplemente no entiendo cómo...
CJD: Lo que más me intriga es que en realidad eres más cercano a Qiu Shi en la vida real. ¿Por qué cuando te pedí que buscaras a otro actor, nunca pensaste en Qiu Shi? [Chen Qui Shi actuó como Jang Xiao Shuai en la webserie, era el doctor de la clínica]. Tu primer pensamiento fue Dayu
WQ: Sí, yo nunca, nunca pensé en Qiu Shi en ese entonces. Pensé en Dayu y Pan Fei Yang [No sé quién es ._.]...
X2: Y después de eso te pedí que buscaras a un muy...
WQ: *diciéndole a Dayu*... pero él se negó sin importar qué
X2: ... y después de eso te pedí que buscaras a un chico atractivo, tampoco pensaste en Qiu Shi
CJD: Cuando te pedí que buscaras a un actor para Jiang Xiao Shuai, al principio no encontraste ninguno. Fue solo después de que Qiu Sh publicó algo en su círculo de amigos que tú pensaste en él
X2: ¡Cierto! ¿Por qué?... ¿Por qué ustedes dos son tan cercanos el uno con el otro? Es un misterio sin resolver
CJD: Exactamente como lo que Dayu dijo antes, ustedes dos ni siquiera se encontraron por un mes
WQ: Ese es el caso si realmente eres cercano entre sí
FJY: Permíteme explicar tu primera pregunta. En la vida real, sus amigos y los míos son bastante diferentes
X2: Son bastante diferentes, no solo un poco diferentes
FJY: Soy el único tipo de amigo entre todos ellos, el único ¿cierto? ¿Es eso lo que quieres decir? Creo que es diferente la amistad entre hombres
X2: No es lo mismo. Creo que los chicos también salen y se divierten. Lo que siento es que ustedes dos no se divierten juntos, como encontrarse al salir para comer y esas cosas.
CJD: Ustedes se encuentran con otros chicos, también salen con otros chicos, pero ustedes dos no se encuentran mucho
FJY: No nos encontramos, no nos encontramos.... déjame explicarlo de esta forma... *Dayu se acomoda en su lugar e inclina su cuerpo (inconcientemente?) hacia WQ*
CJD: ¿Cómo es que ustedes dos se conectan tan bien? estoy muy intrigada por eso
X2: ¿Qué han estado haciendo ustedes dos secretamente?
FJY: Bueno... yo... yo tampoco se... tampoco estoy muy seguro
WQ: ¿No crees que estás complicando las cosas aquí? *risa* ¿Eres capaz de explicarlo bien?
X2: He notado algo, ¿por qué cada vez que estás nervioso tiendes a recargarte en su cuerpo? Es tan natural que te inclines hacia allá, sobre el cuerpo de Wang Qing
FJY: ¿En serio?
WQ:
X2: Es obvio que te estás recargando hacia allá. Cada vez que te pones nervioso, vas hacia él (Qing)... Te comportas de la misma forma durante la grabación
FJY: Tómanos como ejemplo, quizás no nos encontramos por uno o dos meses. *WQ con su sonrisa contenida* Una vez que nos encontramos, la conexión aún está ahí, es muy alta
X2: No te estamos preguntando eso, te preguntamos por qué
FJY: ¿Quieres saber por qué? Está bien, te diré el por qué
WQ: *risas* ¿Tienes confianza (en explicarlo bien)?
FJY: Bueno... en realidad, los dos somos del tipo que nos admiramos el uno al otro desde el principio
X2: Dime, ¿qué admiras de él?
CJD: Jajaja, dinos
*WQ sigue con su sonrisa a mil*
FJY: Nos admiramos el uno al otro... admiramos... lo que admiramos...
X2: Estás cerca de sentarte sobre su cuerpo ahora
FJY: Bien, te lo diré, bueno... *pausa momentánea* Al principio vivimos juntos... em, en un hostel (dormitorio)
WQ: ¡Oh cielos! ¡La pausa en esa oración me asustó de muerte!
*corte en la edición*

X2: Bien, continuemos
FJY: Entonces... él disfruta la actuación de voz. Yo disfruto cantar. Algunas veces él canta y yo hago actuación de voz. Los dos aprendemos el uno del otro, y nos damos consejos. A él le gusta crear cosas (hablar de forma poco realista) y yo intento no estallar su burbuja *risa* Pero tengo que admitir que él es mucho mejor que yo en términos de actuación de voz... Toqué mi reloj...
X2: Lo notaste. Ahora está comenzando a tocar tu reloj
WQ: Es porque por lo general él nunca usa reloj pero hoy tiene uno...*risa*
FJY: De hecho, él es mucho mejor que yo en la actuación de voz, pero yo puedo superarlo en canto
WQ: *carraspea* Te has alejado bastante del tema
X2: Creo que después de escucharlo por largo tiempo, aún tienes que explicarlo claramente
CJD: No entendemos cual es su conexión. En su círculo de amigos, obviamente tú tienes amigos cercanos y él también los tiene...
X2: ... y ustedes ni siquiera se encuentran [salen juntos a divertirse]
FJY: ¡El mundo es un lugar sorprendente!
X2: Pfff... eso no es lo que estamos preguntando
WQ: ¿Saben lo que está destinado a ser?
FJY: Bueno... hay cosas que sin importar cómo quieras explicarlo, no puedes hacerlo bien. La conexión entre dos personas... ¿crees que si dos personas están pegadas todos los días su conexión será muy alta?.. pero eso no es lo que quiero decir... bueno para algunas personas, algunos amigos... sus amigos cercanos.. incluso si están separados por muchos años... ellos se entenderán entre sí incluso si es solo una mirada
WQ: Lo mismo va para nuestro ‘Amazing Chinese’ [acto acrobático que mostraron en un video bts]. La primera vez que Dayu y yo lo hicimos, nunca antes lo habíamos intentado... ni una vez. Nosotros simplemente discutimos si era posible (hacerlo) y decidimos intentar. Fue un éxito... y otro éxito
FJY: Nacimos con ello
WQ: Sí. Para nosotros fue fácil
FJY: Bueno... para nosotros... nuestro talento de ‘Amazing Chinese’ no es simplemente así, tenemos otros... otros talentos. Yo dije, ‘esto, ¿crees que seremos capaces de hacerlo?’
WQ: Sí, intentamos uno bastante peligroso
FJY: Había visto algo de un video anteriormente...
*FIN*


No sé si les gustó pero lo que me dejó esta plática es:
- El hábito de Dayu en depender y solicitar (inconscientemente) la ayuda de WQ
- Que entre ellos existe una conexión inexplicable y lo saben y la aprecian [xD]
- Que WQ dijo que lo suyo es ‘destino’
- Que serán buddys por siempre jamás, y aunque lo dijeron mucho después, la promesa de los 10 años nos da felicidad ♥. [Para ellos serán 100 años!]

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: Lovely Things

2 comentarios:

  1. Awwwwww. Como se explica el amor? ^^. Es imposible explicar logicamente porque existe esa conexión, y ese sentimiento.

    Yo tambien me quedo con que ellos dos estan destinados <3<3 y que vivian juntos 😍

    ResponderEliminar
  2. Gracias por la traduccion... Ese dayu todo trabado y se salia del tema. Y Qing ni hablamos no dijo nada. Ver esto en español es de Dioses, si leerlo en ingles mori ahora ya no existo. ��������

    ResponderEliminar