3 de mayo de 2020

[Traducción - 'This is Timmy'] Capítulo 2. Juventud y amistad (2)

Más amor que afición
¿Qué hacías cuando eras adolescente?
Yo descubrí lo que más me gusta.
Estaba ocupado escribiendo canciones, componiendo música, practicando con la guitarra y avanzando con todo mi esfuerzo y persistencia.

Primer contacto
En el avión de vuelta a Beijing desde Bangkok, sabía ya los arreglos para la próxima presentación en la parada de Shanghái. Al ver el cielo desde la ventanilla, recordé cuidadosamente las emociones en el concierto pasado. Un magnífico escenario, las luces intermitentes, la música con un fuerte ritmo y los inmensos aplausos de los fans, todo ello profundamente impregnado en mi mente. Esta gira terminará con la próxima presentación. Quizás influenciado por el vuelo, estaba ausente y con la sensación de que todo era irreal, mis pensamientos no volvieron al presente sino hasta que me percate de la persona sentada a un lado, quien descansaba con los ojos cerrados.

Estoy agradecido con el pasado, con l música y con todas las personas que he conocido.

Tocar en un banda durante nuestra adolescencia fue algo genial y divertido, pero no algo enorme o sagrado. El mayor impacto que tuvo en mi fue el poder encontrar a un grupo de amigos que pensaban como yo.

La música nos ayudó a reunirnos para hacer algo que queríamos, y lo hicimos.

Entre mis compañeros hay muchas personas que son buenas en tocar uno o dos tipos de instrumentos musicales. Yo estudié en la Preparatoria Afiliada a la Academia de Teatro de Shanghái, la cual atrae a una gran cantidad de estudiantes que aman la música y algunos de ellos son como yo, que les gusta el rock.

He olvidado el momento exacto en que se estableció la banda, simplemente recuerdo la alegría de todos al unirnos.

Wu Shuang, mi buen amigo, era el bajista de la banda, aunque siempre lo critiqué por sus malas habilidades al tocarlo. “Debería de haber un miembro que haga flexiones en la banda, puedes hacerlas cuando toquemos.” Aunque esto no le afectó ni lo refutó, él simplemente decía algo así como que no importaba y sonreía.

Wu Shan es un chico gracioso, y se convirtió en la mascota de nuestra primera banda llamada Eggache, brindándonos un montón de felicidad. Me gustaba mucho “molestarle”.

Además de guitarrista y bajista, una banda completa necesita de un baterista y de un vocalista, quienes más tarde encontré en mi clase.

Cuando al principio la banda fue establecida, como el capitán, les dije a todos los miembros que Eggache sería una banda de rock, no una de pop o de pop indie. Tenía un profundo afecto por Linkin' Park, así que hicimos covers de algunas canciones de aquellos artistas, tales como “It's My Life” de Bon Jovi o “The Hell Song” de Sum 41. Lentamente comenzamos a tocar algunas de nuestras propias creaciones mientras fuimos más maduros y estables.

El nombre “Eggache” podría sonar gracioso, pero nosotros eramos muy serios con la música, misma que nos brindó muchas alegrías mientras cargábamos con los instrumentos y nerviosos nos presentábamos en el escenario, mientras que otros compañeros ocupaban su tiempo en prepararse para el examen de entrada a la universidad.

La tensión no podía ser aliviada por la sugerencia psicológica de que “hay grandes rábanos bajo el escenario”. Lo único gratificante era que yo no estaba ahí solo, sino con mis amigos con los que había estado pasando el tiempo todos los días. Cada melodía, cada sonido de la batería y la lírica nos era muy familiar. La imagen del ensayo fue recordada naturalmente cuando la actuación comenzó de verdad, así que tocamos con normalidad, como una rueda deslizándose sin problemas sobre su propia ruta.

Perseguir (un sueño)
Más tarde, por casualidad, conocí a grandes músicos, algunos de los cuales se convirtieron en miembros de siguiente banda. No dijimos mucho pero fue como un consenso que Prome, como una nueva banda de death metal melódico, había nacido. ¿Por qué queríamos tocar death metal melódico? En sí era bastante genial, lo suficientemente frenético y loco.

Mientras elegíamos el nombre de la banda, yo quería algo más magnífico y con un significado profundo, entonces fui inspirado por la mitología griega. El fuego que Prometeo brindó a los humanos resonó como nuestra música que queríamos entregar al público.

Pero la palabra “Prometeo” (Prometheus) era demasiado larga, por eso la redujimos y la cambiamos a Prome.

Seguí siendo el guitarrista líder, y también era responsable de la creación (de canciones). Qin Zheyu, un adolescente amante del rock, fue el nuevo guitarrista (rítmico) y Wu Shuang siguió siendo el bajista, y todos nosotros estuvimos aprendiendo de Hu Dizhou, el famoso maestro guitarrista en Shanghái. Chen Xiaxin, la tecladista, era una estudiante de nivel A proveniente de la Preparatoria afiliada a la Universidad de Fudan y se posicionó como la mejor en teoría musical de entre todos nosotros; más tarde se marchó para estudiar en Berkeley. Jiayu (Tortuga), de cabello largo, fue nuestro vocalista principal y con mayor apego al heavy metal. Fan Hongxuan era el baterista con grandes habilidades y sus dobles estaban más allá del nivel de sus pares.

Al ser estudiantes sin dinero, solo podíamos rentar una sala barata para ensayar haciendo uso de todo lo que tuviéramos en nuestros bolsillos. Aunque era simple y sin aire acondicionado, en verano los chicos tenían que practicar con los brazos al descubierto y ninguno de nosotros lo sintió insoportable debido a nuestro amor por la música.

Después de determinar el estilo de la música, estuvimos intentando hacer un poco de música valiosa y lentamente nos hicimos famosos en el circulo de música underground en Shanghái. Muchas personas juzgaron que los miembros de Prome eran jóvenes pero su actuación era muy profesional, lo cual fue un gran impulso para nosotros, con lo que nos sentimos muy felices de haber luchado por ello.

Participamos juntos en tres cuatro competencias, Chen Xiaxin me dijo, “Trabajas muy duro incluso hasta el último segundo antes de que inicie cada competencia, sin importar si se trata de cambiar el espectro o adaptar la melodía. Aunque es imposible evitar todos los problemas que puedan ocurrir, para nosotros todo el proceso sigue siendo bastante feliz.”

Tampoco me había dado cuenta de eso, lo cual era bastante común en mi, ni tenía idea de la evaluación de ser “más tranquilo que los demás”. La música había causado una gran influencia en mí y de alguna forma no lo había notado.

Lo que me impresionó más fue lo que Chen Xiaxin dijo cuando volvió del extranjero, “Estudiar sola en el extranjero fue difícil pero los recuerdos de nuestras practicas me ayudaron a sobrevivir”.

Todas las cosas que haces con el corazón te benefician. La vida es muy simple y pura, dedícate a lo que más te gusta, ya sea jugar al ajedrez, pintar, nadar o caminar, nada es una pérdida de tiempo.

Es necesario esforzarse para invertir en tí mismo, lo cual trae felicidad y alegría.

Finalmente realizamos nuestro festival musical y recibimos mayor aprobación.

Esto parecía un tipo de gloria que era a la vez genial y jovial.

Sentimiento
Durante el concierto en Shanghái, el director realizó un video mensaje (VCR) con los miembros de nuestra banda y en el que lo que dijo Zhe Yu me trajo memorias.


Fue en la víspera de año nuevo que, tras terminar nuestra actuación, vi a alguien vender linternas kongming. Nos detuvimos y compramos algunas con el dinero que nos sobraba. Todos escribimos nuestros deseos en ellas, yo escribí: Realizaremos un concierto en un estadio con capacidad de 80,000 personas.

A Zhe Yu le pareció increíble y preguntó, “¿Por qué eres tan persistente?”

Yo le respondí simplemente, “Persistir en alcanzar nuestro sueño, la banda”.

Cuando el sueño se cumplió, había olvidado ya aquella linterna que voló en el aire.

Lo que he experimentado es lo mismo que los demás, mientras persisto practicando, aprendo y mejoro en base a mi amor y pasión. Estoy muy agradecido por la experiencia de tocar en un banda, en la que compartí toda mi pasión, mis creencias y afecto así como el amor por la vida, y con todo hizo de mi día a día más refrescante.

Nunca pensé en disolver la banda, incluso después de que fui Beijing a estudiar. Wu Shuang se quedó en Shanghái, y los demás encontraron sus propios caminos, pero nunca dijimos “nos separamos”. Después de uno, dos, tres años, de pronto me di cuenta de que el tiempo vuela muy rápido.

Algunas veces creo que el escenario podría haber sido lo más ajeno a mi si no hubiera tenido experiencia alguna en él cuando era joven. Cuando en mi debut me paré sobre el escenario y canté frente a miles de personas, al haber tenido una experiencia pasada similar esto redujo mi nerviosismo. Y cuando supo que podía seguir cantando, sentí una emoción largamente perdida.

*

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: YuZhou YZ.

Comentario personal: Me gusta más las traducciones de 雨舟 porque con esta otra fuente tengo algunos problemas pues en ocasiones parece demasiado literal...

No hay comentarios.:

Publicar un comentario