20 de noviembre de 2020

[2020.10.31] Talk Show: Akaso Eiji (赤楚衛二) en Aoyama Festival (Parte 1)

MC: Gracias por visitar el Festival de Aoyama en Línea. Soy la presentadora de hoy, mi nombre es Sakura Suzuki. Este año el Festival de Aoyama será celebrado en línea pero espero que aún así lo disfruten. Démosle la bienvenida al invitado de hoy, Akaso-san.

AE: Gracias, gracias.

MC: Gracias por venir hoy. Esta es la primera vez que has estado en la Universidad Gakuin de Aoyama, ¿verdad?
AE: Sí, es mi primera vez.
MC: ¿Tienes alguna primera impresión?
AE: Antes que nada, el patio escolar es muy hermoso. Me dan ganas de querer sentarme ahí en una de sus bancas y experimentar una vida escolar [vida de campus universitario].
MC: He estado en el campus unas cuantas veces pero de acuerdo a mis superiores [sempais], se siente genial sentarse ahí durante la primera hora de clase en un día soleado.
AE: Se debe sentir fantástico. Hoy, y con el clima que también está muy bien, creo que se ha de sentir muy bien ahora mismo.
MC: Sí, es realmente bueno.

MC: Hoy tendrás muchas oportunidades de interactuar con los jóvenes estudiantes. Espero que lo disfrutes.
AE: Sí.
MC: Gracias. / AE: Gracias.
MC: Por favor, siéntate.

MC: Hoy, para permitir a los espectadores conocer más sobre el Akaso-san. Por favor vean estas diapositivas.
Antes que nada, me gustaría preguntarte sobre tus días de escuela. Cuando ibas en la escuela primaria, eras una apasionado del kendo. ¿Lo practicabas mucho?
AE: La agenda de práctica era de 9:00 a 12:30 los sábados y domingos. Sin embargo, aunque no era mucho, igualmente debió de haber sido difícil. Pensaba que era genial, entrenaba todo el tiempo cuando estaba en primer grado de primaria. Así que aprendí a deslizar mi pie durante un año, siempre con la armadura puesta. Más tarde pensé que era algo más lo quería hacer, y por alguna razón, en quinto grado, obtuve el nivel uno. Tomé el examen para la escuela secundaria [Junior high], y entonces decidí abandonar el kendo, así que era lo mejor cuando me encontraba en primaria. Después del kendo, básicamente jugué mucho. [N/T: En otro artículo -ViVi- menciona que después del Kendo comenzó a jugar Tenis y más tarde cambió a Baloncesto]

MC: Es cierto. Entonces, el recuerdo más memorable en tu época de preparatoria [Instituto, bachillerato], ¿hay alguno?
AE: Hay muchas cosas de la preparatoria pero quizás (lo mejor) sería el viaje escolar. Fuimos a Kyushu. Nunca antes había estado ahí, así que fui a la montaña llamada Aso en Kumamoto. También fui a Hakata y comí ramen. Fue muy divertido ser capaz de experimentar algo que nunca antes había hecho.
MC: Los viajes escolares son como pasar tiempo en la escuela y entonces poder salir de viaje con los amigos, es realmente divertido.
AE: Así es. Por ejemplo, en la noche de un viaje escolar, realmente disfruté tener conversaciones con los demás chicos sobre cosas como las chicas que nos gustaban.
MC: De hecho, en la noche, mi jefe también se emociona con las historias de amor.
AE: ¿Se emociona?
MC: La comida y bebida no están permitidas pero son escondidas y cubiertas con manteles y entonces se comienza a contar historias sobre cosas como quién te gusta...
AE: ¡Ah, es verdad!

MC: Continuemos con la siguiente diapositiva. Dice que debutaste como actor en la película “Hiroin Shikkaku” (2015). ¿Tienes alguna impresión de cuando apareciste por primera vez en la película?
AE: Cuando obtuve el guión, mi nombre era 'Estudiante 1'. Vi mi nombre escrito en el guión con un bolígrafo por el manager ya que antes ese espacio estaba en blanco. Yo estaba muy feliz. Entonces, en el guión, solo había una oración: “Buenos días”. Así que pensé en cómo decir “Buenos días”. Cuando me paré para la toma estaba muy nervioso. Me preguntaba si podría decir aquellas palabras en un ambiente en el que nunca antes había estado. En ese momento, Kentaro-san me dijo “¿Estás preocupado? No te preocupes todo saldrá bien”. Me trató con mucha amabilidad.
Y el director era Hanabusa-san, él dijo “Quizás estás preocupado pero saldrá bien”. Él también fue muy amable. Me sentí más relajado. Fue tan solo una pequeña conversación pero se sintió muy bien.
MC: Ahora mismo solo tengo una pequeña audiencia pero aún así me siento muy nerviosa.
AE: Sí
MC: Eres actor, así que al principio pensé que estaría un poco nerviosa pero ahora siento que eres muy amigable.
AE: (risas) ¿En serio?... Yo aún estoy nervioso. Por ejemplo, nuestra voz hace eco en este espacio.
MC: Sí.
AE: Así que estoy un poco nervioso.

MC: Entonces, lo siguiente en la diapositiva. Este año estarás apareciendo en algunas películas y me parece que ambas son sobre la vida escolar. ¿Hay algún otro género que te gustaría intentar?
AE: ¿Qué quiero intentar...? Quiero interpretar distintos papeles. Últimamente, he querido intentar algo como cosas familiares e interpretar papeles como el del pequeño hijo rebelde. Me gusta mucho el tipo de amor familiar.
MC: Actualmente hay muchas películas sobre la época de rebelión y las distintas personalidades de los adolescentes. Si tuvieras un papel como ese, ¿Qué tipo de rol te gustaría interpretar? AE: Creo que sería un hijo que no tiene contacto con sus padres.
MC: (risas) Es cierto.
AE: El periodo de rebelión, ¿qué significa? Me gustaría entender los sentimientos de un hijo contra sus padres e imaginar qué podría hacer yo.
MC: ¿Sientes que por lo general piensas sobre interpretar papeles o algo así, y muestras tu vida diaria al papel que interpretas?
AE: Es ambos, por ejemplo, esta vez estoy lanzando un drama llamado “Cherry Magic”. Me llamo Adachi y tengo 30 años. Tengo 30 años y trabajo en una oficina. En lo personal, yo no tengo experiencia trabajando como oficinista. Me pongo un traje y por lo general salgo a caminar, me pregunto qué tan agotador y doloroso se sentirá usar el traje con los zapatos de piel. Así que intento cambiar mis gestos a los de un asalariado. Desde ahí, estoy formando un personaje al enfocarme en este punto. MC: Es muy interesante ya que por lo general no es algo que escuche de los actores.
AE: ¿En serio?
MC: Sí.

MC: Dice que el primer photobook saldrá en Noviembre. Me gustaría que al final (de la plática) lo presentaras. Así que (al público), por favor veanlo al final.
AE: Muchas gracias.

MC: Entonces, para saber más cosas sobre Akaso-san. Me gustaría pasar a la sección de preguntas.
AE: Sí.
MC: En esta sección, responderás las preguntas hechas a la cuenta oficial (en redes) del Aoyama Festival 2020. (Son relacionadas al) “Trabajo”, “Privado”, “Diversión”. Las he dividido. ¿Cuál te gustaría responder primero? Por favor, elige.
AE: ¿“Trabajo”, “Privado”, “Diversión”? Bien, dejemos “diversión” para el final. Elijo “trabajo”. MC: Entendido, saquemos la primera.

MC: ¿Con quién te gustaría co-protagonizar?
AE: ¿Con quién quiero co-protagonizar? Hay un actor que siempre he admirado. Él es Nakai Kiichi. Si tuviera tan solo una escena con él, estaría bien.
MC: Si en el futuro tuvieras un drama para co-protagonizar con Nakai Kichi, definitivamente sería uno muy bueno.
AE: Por favor, esperalo y haré mi mejor esfuerzo.

MC: La siguiente es “Privado”
AE: Sí.
MC: Saquemos la segunda. ¿Tienes alguna habilidad especial?
AE: ¿Habilidad especial? ¿Una habilidad especial que pueda presumir ahora?
MC: Sí.
AE: ¿Habilidad especial?... Me pregunto... ¡Ah! Antes agité un aro hula-hula, puedo agitar uno tan fácilmente que incluso yo mismo me sorprendí.
MC: ¿Puedes agitarlo por largo tiempo?
AE: Sí, puedo hacerlo. Puede ser una habilidad especial mantener girando un aro hula-hula hasta que me digas que me detenga.
MC: Si lo mostraras en un banquete sería emocionante.
AE: No, no puedes llevar un aro hula-hula a un banquete.
MC: (risas) Puede ser armado en una tienda de 100 yenes.
AE: Ah, los hay.... Si tengo una audición o algo, llevaré un aro y diré que es mi habilidad especial.

MC: Continuemos con “diversión”.
AE: Sí, es “diversión”.
MC: Si un día pudieras volver a algún lugar y lograras actuar con libertad, ¿qué día, mes y año sería y qué es lo que harías?
AE: ¿En el pasado?
MC: Sí, volver al pasado.
AE: (pensando) No recuerdo. Pero cuando entré a la primaria. Era 2000... era justo en el 2000. Fui al Luminarie, el Luminarie de Kobe. Se celebra por Noviembre en Kobe. Hay un túnel con una hermosa iluminación. El primer Luminarie en el año 2000 fue muy impresionante y realmente hermoso. Quiero volver al pasado y ver ese momento una vez más. Era el 2000, así que en el 2000 disfruté usando aquellos lentes de sol. Aquella belleza, me gustaría ir ahí una vez más.
MC: En Navidad, hay bastantes cosas en el camino montañoso.
AE: Es hermoso.
MC: Sí, así es.
AE: Es muy hermoso, realmente hermoso.
MC: Es verdad, también quisiera ir.
AE: Por favor, intenta buscar sobre ello en tu tiempo libre.
MC: Sí, después de esto, cuando termine la transmisión lo buscaré.

MC: Siguiente. Me gustaría hacerte una pregunta sobre “trabajo”. ¿Qué es lo más importante que necesitas en tu trabajo?
AE: ¿En mi trabajo?... Después de todo, son las gracias. Como todos los demás, con el fin de convertirme en el actor de ahora, además de mi propio esfuerzo, también está la ayuda de las personas a mi alrededor. Estoy muy agradecido con ellos. También me esfuerzo en las mañanas para no quedarme dormido.
MC: Estoy de acuerdo, tiendo a quedarme dormida más tiempo.
AE: ¿Ah, sí? No está bien.
MC: No es bueno para un estudiante universitario ni para alguien que trabaja.
AE: Así que puedes solucionarlo un poco.
MC: No puedo escuchar la alarma.
AE: ¿No puedes escuchar la alarma? Entonces ¿por qué no compras un reloj, un reloj de alarma?
MC: Ah, uno que sea muy ruidoso.
AE: Un reloj ruidoso. Yo compré uno porque tenía miedo de quedarme dormido, era tan ruidoso que definitivamente lograba despertar en las mañanas. Cuando piensas que tu vida es corta, lo sentirás porque será una mañana muy emocionante, por ello te recomiendo mucho un reloj de alarma.
MC: Los smartphone también tienen alarma, cuando suena termino aturdida. Lo intentaré.
AE: Hazlo.

MC: Sigamos con “diversión”. Si te comparas con un animal (¿cuál serías?).
AE: ¿Si me comparo con un animal?... ¿como un perro? Me gustan los perros. Creo que sería con un perro pero algunas veces estoy huraño en mi propio espacio, así que ¿quizás sería un gato?Sería algo como medio perro y medio gato.
MC: Específicamente, ¿qué tipo de perro parecerías?
AE: No lo sé. Creo que sería como un perro shiba, ¿qué opinas?
MC: Sí, un perro shiba. Da la sensación de ser amigable. Tu sonrisa es muy amigable, así que sí, te quedaría bien un perro shiba.
AE: Bien, me gusta el perro shiba. También nací en el año del perro.

MC: Me gustaría sacar la siguiente. Por favor, dime los puntos a considerar cuando interpretas tu personaje en el drama “Cherry Magic”.
AE: ¿Los puntos a considerar cuando interpreto el papel? Una persona que no ha amado y tampoco ha sido amada por alguien, se encierra en sí misma y cuando realmente ama a alguien y es amada también, ¿cómo reaccionaría? Cuando puede conocer los pensamientos de la otra persona, se asustará y se sentirá confundido. En general poco a poco tiene diversas emociones que intenté expresar. MC: También estoy viendo este drama, y puedo ver de lo que hablas.
AE: ¿En serio? Muchas gracias.

MC: Ahora me gustaría hacerte una pregunta de “privado”. La pregunta es, ¿qué tipo de chica te gusta?
AE: ¿Mi tipo favorito de chica? Soy un extrovertido, así que me gusta una chica que no se sienta incómoda si la llevo a cualquier lugar. Por ejemplo, cuando quiero ir a bucear, hacer salto en paracaídas o saltar del bungee... Es por eso que me haría muy feliz que mi novia acepte seguirme. MC: ¿Sería una chica agresiva y animada?
AE: Sí. Pero cuando quiero tomar un descanso, por ejemplo, cuando estoy cansado después del trabajo, si ella dice “vamos a algún lugar”, yo estaré cansado. [?] Si encuentro a alguien así, me sentiré muy feliz. [N/T: Hay una pequeña parte no traducida, pero creo que se refiere a que quiere a alguien comprensiva]

MC: Me gustaría sacar la siguiente sobre “diversión”. ¿Has llorado alguna vez desde que te volviste un adulto?
AE: ¿Llorar? (pensando) No lo he hecho. no. Cuando tenía 20 años, había muchas cosas que no podía hacer y debido a mi ansiedad sobre el futuro, quizás lloré. Además de eso, lloré al ver una película. Quizás era una película coreana, al verla tenía escenas muy emocionales o dolorosas que me hicieron llorar.
MC: Ya veo.

MC: La siguiente es sobre “trabajo”. ¿Cuál es tu papel favorito que has interpretado hasta la fecha?
AE: Me gustan mucho los personajes que he interpretado. Pero al que tengo mayor aprecio es Hideaki Matsuda en el drama “Watashi Danna o Share Shiteta”. La hermana mayor de Hideaki fue asesinada, él busca venganza y lo mata (al asesino), entonces es atrapado pero logra escapar. Debido a que hasta ese momento había estado obsesionado con aquella venganza. [?]

MC: Me gustaría sacar la siguiente sobre “privado”. ¿Cómo te refrescas [despejas] cuando estás atrapado en tus pensamientos?
AE: Hay dos cosas, no solo una. Me gusta tomar un baño. Por ejemplo, en mi habitación la información es desquiciantemente inmensa. Televisión, manga, juegos, etc. Entonces, después de todo, cosas extra se inmiscuyen, así que mis pensamientos se quedan atascados. Sin embargo, cuando tomas un baño y te sumerges en jabón, te sientes bastante bien.
MC: Creo que últimamente muchas personas incluso ven películas en la tina de baño. En cambio, cuando cierro los ojos, siento como si me estuviera viendo a mí misma.
AE: Verse a uno mismo es un poco excesivo, pero me gusta mucho cuando tomo un baño, simplemente cierro los ojos y no pienso en nada más.
MC: ¿Pasas mucho tiempo?
AE: No, son solo unos 20 minutos. Si te quedas (sumergido) por mucho tiempo te sentirás mareado.

MC: Me gustaría hacer la última pregunta. ¿Cuál es tu comida favorita?
AE: ¿Mi comida favorita? (pensando)
MC: Está bien los postres.
AE: Son los fideos instantáneos. Los fideos instantáneos del tipo que tiene los paquetes de fideos y sopa en una bolsa. Es muy delicioso.
MC: O con el que podemos no agregar el paquete de sopa y en cambio reemplazarlo con tu ingrediente favorito.
AE: Eso significa que abres el paquete y sacas los fideos, ¿no sabías?
MC: No sabía.
AE: ¿Podrá ser debido a la diferencia regional o generacional?
MC: En donde vivo no hay ese tipo de fideos.
AE: Me gustan mucho, así que puedes buscar información sobre ellos en las redes sociales. [?] Además de eso, también podrían ser los sándwich, me gusta el pan negro(?) y dulce. Me gustan la mayoría de los postres, especialmente el pan dulce. Por ejemplo, si hay un amigo que está muy lleno y tiene pan dulce, cambiaré mis cosas (comida) con él.
MC: ¿Te gusta el pan frito?
AE: También me gusta el pan frito.
MC: Eso significa que te gusta lo dulce [dulces?].
AE: Me gusta mucho lo dulce. En el pasado solía tener un trabajo de medio tiempo relacionado a dulces.
MC: ¿Eso significa que si quedaba algo, te lo podías llevar?
AE: Así es. Era muy feliz en esa época.

MC: El tiempo para la sesión de preguntas y respuestas ha concluido, me gustaría continuar con la siguiente sección.
Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: Học tiếng nhật qua nhạc và phim
IMPORTANTE: Favor de no sacar esta traducción de mi blog. Si haces una cita textual, por favor, siempre incluye los créditos correspondientes. Gracias.

Notas extra:
- Luminarie Kobe: "Kobe Luminarie es un festival de la luz que se celebra en Kobe, Japón, éste se lleva a cabo desde diciembre de 1995 como recuerdo a las víctimas del terremoto de Hanshin ocurrido ese mismo año. Esta celebración se hizo para animar e inspirar a la gente de Kobe después del terrible desastre natural, pues muchos tuvieron que vivir en la oscuridad debido a los cortes de suministro de electricidad, gas y agua.
Las luces se usaron como un símbolo de esperanza, recuperación y renovación. El evento fue tan emotivo que al terminar aún existía un fuerte deseo de continuidad y se convirtió en un evento anual que simboliza la esperanza de los ciudadanos de Kobe. La instalación se presenta durante 12 días, entre las primeras semanas de diciembre, y tiene aproximadamente 4 millones de visitantes por año.
Luminarie es la forma plural de la palabra italiana "luminaria" que es sinónimo de iluminación con bombillas miniatura. Las luces de este evento fueron donadas por el gobierno italiano y la instalación la realizaron: Valerio Festi y Hirokazu Imaoka. La obra cuenta con más de 200 mil luces que fueron pintadas a mano y se encienden cada año con electricidad generada a partir de biomasa, con el fin ser amables con el medio ambiente. Las luces se encienden sólo por unas pocas horas cada noche, las calles principales de los alrededores se cierran para permitir que durante esas horas los peatones disfruten el espectáculo.
[...]" [Fuente: Cultura colectiva] [+fotos 2000]

- Hiroin Shikkaku (ヒロイン失格): También conocida como Heroine Disqualified.

- Nakai Kiichi (中井貴一) (1961 - ): Actor y productor.

- Watashi Danna o Share Shiteta (わたし旦那をシェアしてた) (2019): También conocido como "I Shared My Husband", 10 episodios.
Sinopsis: Morishita Harumi (Koike Eiko) vive con su esposo Amaya Kyohei, pero no han registrado oficialmente su matrimonio. Un día, ella recibe una llamada de la policía de que su esposo ha muerto. Ella va al hospital donde enviaron a su esposo. Allí, Harumi se encuentra con Ogura Kanako (Ryo) y Fujimiya Akane (Okamoto Rei), quienes insisten en que Kyohei es su marido. Tanto Kanako como Akane no han registrado su matrimonio como Harumi. Kyohei dejó un testamento. Su voluntad lleva a Morishita Harumi, Ogura Kanako y Fujimiya Akane a una casa donde viven juntas por voluntad y se afirma que Kyohei dejó 300 millones de yenes a la única esposa que amó. ¿Quién será esa esposa? [Fuente: Wiki Drama]

- La plática con Eiji duró una hora y desconozco si él/la traductor/a en inglés publicará el resto. Por otra parte, para aquellos que quieran ver el video completo lo pueden encontrar en Bilibili.
↪【赤楚衛二】2020青山祭 ③10 31(2日目) 1100~トークショー.

-Editado-: n un programa reciente (28-11-2020) apareció Eiji mostrando su habilidad(?). Por cierto, recuerdo haber visto un clip (en IG) de la época de Kamen Rider donde también sale con un aro hula-hula, pero no lo encontré en youtube u_u-


No hay comentarios.:

Publicar un comentario