20 de abril de 2016

[Lyric] Timmy Xu (許魏洲) ft Johnny Huang (黃景瑜) – Hai Luo You Yin (海洛有因) [Hanzi + Español]

Artista: 許魏洲 / Xu Weizhou / Timmy Xu feat 黃景瑜 / Huang Jingyu
Sencillo: “Addicted” Web Drama OST / 網路劇 上癮 片尾曲
Lanzamiento: 2016.02

[Mandarin]
* 海洛有因
作詞:柴雞蛋
作曲:許魏洲

一排車輪壓過的人行道
駐留在便利店的街角
黑板上龍飛鳳舞的筆跡
痴戀般的微笑

陽光下 操場上
你在奔跑
冰淇淋 糖葫蘆
甜的味道

海浪裡的喧囂誓言
若不及那一個擁抱
有沒有曾孤獨堅守
因為你的天荒地老

一排車輪壓過人行道
駐留在便利店的街角
黑板上龍飛鳳舞的筆跡
痴戀般的微笑

陽光下 操場上
你在奔跑
冰淇淋 糖葫蘆
甜的味道

肩並肩的矢志不渝
手挽手的天涯海角
忘卻那些流言蜚語
我要和你白頭偕老

我要和你白頭偕老
我要和你白頭偕老
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]
* Hai Luo You Yin
Letra: Chai Jidan
Composición: Xu Weizhou

Xu Weizhou: Una bicicleta va andando en la acera,
y se detiene en una tienda en la esquina
Huang Jingyu: Una escritura viva y vigorosa en el pizarrón,
una tenue sonrisa de locura de amor.

Xu Weizhou: Bajo el sol, en el patio deportivo, estás corriendo
Huang Jingyu: Helado y fruta confitada, el sabor de la dulzura

Huang Jingyu: La bulliciosa promesa de las olas no pueden compararse con aquel abrazo
Xu Weizhou: ¿Hubo algún momento en el que estuviste atrapado en soledad?
Es porque has soportado demasiado.

Huang Jingyu: Sin vacilación, permaneciendo a tu lado
Tomando tus manos hasta el fin del mundo
Xu Weizhou: Olvídate de aquellos rumores y habladurías,
Quiero pasar mi vida contigo, envejeciendo juntos.
Huang Jingyu: Quiero pasar mi vida contigo, envejeciendo juntos.

Ambos: Quiero pasar mi vida contigo, envejeciendo juntos.

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: Sen @ Addicted Web Series 上瘾网络剧 Facebook Page
Nota del traductor [ENG/ESP]:
*Hubo partes que no me convencieron en inglés (con dos fuentes consultadas) así que apreciaría si tienen sugerencias ^^
*龙飞凤舞 (lóng fēi fèng wŭ): “El dragón vuela y el fénix baila’ es una metáfora que expresa un ‘estilo de caligrafía vivo y vigoroso’
*天荒地老, 海枯石烂 (tiān huāng dì lǎo, hǎi kū shí làn) es un modismo que significa ‘hasta el fin del tiempo / eternidad’. “天荒” se refiere a que los cielos desaparecen, 地老 es la tierra envejece, 海枯 es los océanos se secan, y 石烂 las piedras se desmoronan.


Versión en vivo 1


Versión en vivo 2
Próximamente...

Versión en vivo 3

No hay comentarios.:

Publicar un comentario