26 de julio de 2018

[Traducción] 2018.07.25 Mensajes de agradecimiento de Bai Yu y Zhu Yilong (Guardian)

El pasado 25 de Julio terminó la emisión de “Guardian” (Youku) y tras ello, el elenco del drama compartió en Weibo sus pensamientos.

A continuación incluyo la traducción en español de los mensajes de agradecimiento de los protagonistas: Bai Yu (白宇) y Zhu Yilong (朱一龙)

Bai Yu
 2018.07.25 19:48 hrs.
白宇WHITE: 临近杀青那几天,几乎每天都是在高温“桑拿”棚里拍摄,也不知是不是老天的安排,战斗越是艰难,过后就越是怀念。就这样,我迎来了杀青,比龙哥早一天。杀青时龙哥已经很累了,我们几乎连续工作了20个小时,但我能感受到,从他疲惫的眼神中送给我的很真挚的祝福。其实当时一直有句话想说,但又觉得不要矫情,一直没跟他说。但今天,我还是要说出来:龙哥!谢谢你!谢谢这三个多月有你一起并肩作战!
BY: Aquellos días antes de que termináramos la grabación de “Guardian”, estuvimos trabajando en un estudio sumamente caluroso, tan caluroso como una habitación de sauna. Quizás era la voluntad de los cielos pero mientras más difícil es la lucha, más se extraña después. De esa forma, mi parte fue terminada, un día antes de que Long-ge concluyera. Cuando estaba listo para irme, Long-ge ya estaba muy agotado, habíamos estado trabajando sin parar por casi 20 horas seguidas. Pero incluso así, aún pude ver sus sinceros buenos deseos hacia mí. En ese momento yo estaba por decir algo, pero bien podría haber sido demasiado sentimental, así que lo pensé y me lo guardé. Pero hoy, realmente quiero decirle: “¡Long-ge! ¡Gracias! Gracias por luchar y trabajar conmigo durante esos tres meses de filmación.”

其实,很客观地讲,《镇魂》并不是一部完美的作品,不论是我自己的创作上,还是制作上,都还有更多的空间。但这也正好印证了那句老话,表演,就是一门遗憾的艺术。也许正也是因为这种遗憾,才会让我们不断地去反思,让我们更好地完善自己。虽然是门遗憾的艺术,但这并不意味着你就可以不付出你的真心了。
Por otra parte, hablando con objetividad, “Guardian” no es perfecto. Ya sea con respecto a mi parte de la actuación o en términos de producción, aún necesita mejoras. Pero esto también demuestra un viejo dicho, “La actuación es un arte que viene con lamentaciones”. Y quizás es debido a este sentido de lamento [arrepentimiento] lo que nos permite seguir reflexionando sobre cómo volvernos mejores. Aunque es así, no significa que puedes ser exento de dar lo mejor de ti.

人,其实都是这样,在经历一件事前,会有一种想法和心态;而过程中,又会出现另外一种想法;最后当你全部经历完这一切,再回头看,还会不一样。所以在结束之前不要垂头丧气,等一切结束后,你会发现,雨后的彩虹其实是很美的!这也印证了那句话“以真心换真心”,用你不变的初心,去应对万变的现实,总有一天,会有成千上万个真心与你回应的!
Los humanos son lo mismo: la mentalidad y sentimientos que tenemos antes de experimentar algo, y durante el proceso, son diferentes. Y al final, después de que pasamos por la experiencia, sigue siendo distinto. Así que aún no pierdan la fe, esperen hasta el final. Cuando esperas hasta que todo haya terminado, ¡encontrarás que el arcoíris tras la lluvia también es hermoso! Eso también prueba el dicho “pon tu corazón [sinceridad] en ello y recibirás lo mismo”. Así que muestra tu verdadero corazón y enfrenta la inconstante realidad. Entonces un día, miles de sinceros corazones responderán.

下面要说的,就是拿出真心与我们回应的你们了!女孩男孩们!
Y a continuación, ¡les responderé sinceramente a todos ustedes, chicos y chicas!

说实话,一开始我的确是有一些没反应过来,就是觉得大家能喜欢我的表情包也挺好啊!这样能让大家快乐啊!哈哈哈哈!反正我自己超满足!后来有一次,我实在是觉得“毛猴”太好笑了,一个没忍住,就把龙哥也拉下了水 在此,我要向龙哥道歉!龙哥,对不起!如果时光倒流的话,我想我一定…还会这么干的 哈哈哈哈哈!再后来,有了芒果、椰子… 我承认你们才是魔鬼!再到后来,大家也许是担心我们不喜欢这些梗,就渐渐地不说了,在这,我必须要说明一下,这些梗,我见一次笑一次,如果介意的话,还笑这么开心,那只怕我是个傻子吧!
Para ser honesto, no lo pensé demasiado al principio, de hecho disfruté bastante como todos ustedes usaban imágenes graciosas [memes]; en tanto les hiciera felices, estaba bien con ello ¡jajajaja! De cualquier forma, yo también lo disfruté. Y entonces, un día, encontré demasiado graciosa aquella imagen de “cavernícola”, ¡tanto así que no pude evitarlo e involucré a Log-ge también! Aquí ¡quisiera disculparme con Long-ge! ¡Long-ge, lo siento mucho! Si el tiempo pudiera volver atrás, yo creo que.... ¡lo haría de nuevo! ¡Jajajajaja! Y entonces después del “cavernícola”, Mango y Coco surgieron... tengo que decirlo, ¡ustedes son unos verdaderos diablillos! Más tarde, quizás todos comenzaron a preocuparse de que nosotros no nos gustaran esas imágenes [memes], y lentamente dejaron de usarlas. Pero quiero decirles que aquellas bromas me hicieron reír a carcajadas cada vez que las veía. Y si realmente me importaran [molestaran], ¡entonces habría sido un idiota por seguir estando tan entretenido por ellas!

但也是从这个时候起,我明白了,你们不是只顾自己开心、高兴的“魔鬼”,而是一个个用真心与我们回应的小精灵!在这,我又要当一回龙哥的代言人了,我们,也很爱你们!在湖南广电那天,晚上我和龙哥与大家道别之后回到休息室,听到你们在外面合唱时间飞行,我俩就在里面跟着一起哼唱。第二天我和龙哥从长沙回到上海的时候,工作人员担心发生安全问题,所以选择了走VIP通道,当我们上了车,在微博上看到你们在接机大厅乖乖地排好队伍合唱的视频,我和龙哥对视了一眼,龙哥当时肯定和我一样,恨不得瞬间转移,立马到你们面前,与你们一同合唱!再到后来的镇魂女孩C位出道那天,我在网上看到各地女孩男孩们的合唱视频,说真的,这一切的一切都让我非常感动。
Pero fue entonces que me di cuenta, ustedes no son “diablillos” a los que solo les interesa divertirse, sino que son también personas que con sinceridad interactúan con nosotros. Y hoy, una vez más, seré el portavoz de Yilong: ¡Nosotros también los amamos a todos ustedes! Ese día en el Centro de TV de Hunan, después de despedirnos y regresar a la sala de espera, estuvimos escuchándoles corear “Shi Jian Fei Xing” [Volando a través del tiempo], y nosotros también estuvimos cantando con ustedes desde el interior. Al día siguiente, Long y yo nos marchamos de Changsha hacia Shanghái. Cuando estuvimos en el aeropuerto, el personal del aeropuerto estuvo preocupado por la seguridad de las personas, por ellos nos pidieron que usáramos la entrada VIP. Cuando nos sentamos en el coche vimos el video en Weibo donde todos ustedes estaban ahí ordenadamente formados y cantando juntos. En ese momento nos miramos el uno al otro, estoy seguro de que Long-ge tenía el mismo pensamiento que yo, y ese era que ¡deseábamos teletransportarnos hasta ahí frente a ustedes y cantar con todos ustedes! Una semana después, el “Debút de las Guardianas” se llevó cabo en cuatro ciudades principales, los vi de nuevo a todos ustedes coreando la misma canción. Todo esto, me impresionó mucho, tocó mi corazón.

其实这个夏天并不属于镇魂,而是属于你们!因为你们才是这个夏天最精彩、最耀眼的那群人!真的,很舍不得这个夏天!我相信你们肯定也舍不得!因为这个夏天是用无数个真心填满的!你们给了我意外,也给了我惊喜,让更多人关注到我,也让我不断审视自己。你们的爱让很多神奇的事情在我身上发生了,而我自己唯有在这样的变化中坚持那个最初做演员的初心,一直不变地坚持下去,才是对这样的喜欢最好的回馈。
Por último, gracias Priest por darme un alma tan fascinante como la de Zhao Yunlan. Gracias director Zhou por brindarme tanta ayuda. Gracias Yuoku y equipo de producción, gracias por su confianza y su amabilidad. Gracias a todo el elenco, gracias por su cariño. ¡Gracias a todos!

最后,谢谢P大,给予我赵云澜这样一个有趣的灵魂,谢谢周导在拍摄时对我的帮助,谢谢优酷和制片方对我的照顾及信任,谢谢镇魂所有的的演职人员对我的帮助和爱护!再次感谢你们!
Lo cierto es que la gran aventura de este verano no pertenece a “Guardian”, sino a todos ustedes. Y eso es porque ustedes hicieron de este verano el más memorable. Ustedes son lo más valioso. En lo profundo de mi corazón, amo mucho este verano, no quiero que se vaya. Creo también que ustedes tienen el mismo sentimiento. ¡Este gran verano está lleno con corazones sinceros! Ustedes me brindaron tantas sorpresas, tanta atención, eso me recuerda que siga perfeccionándome. El amor de todos ustedes me ha brindado muchas cosas increíbles, y también estoy muy convencido de que seguiré con mi sueño de ser un buen actor, esto es lo único que puedo hacer para corresponder a su amor.

最后的最后! 愿我的你们永远可以,以真心换真心! 不求值否,只愿无悔;跨越时间,一起飞行。
Finalmente, espero que siempre demos nuestra sinceridad, ya que será respondida también con más sinceridad. No vayan tras de las cosas solo si “valen la pena”, sino que lo más importante es asegurarse de que no tengamos arrepentimientos. Crucemos el tiempo y volemos juntos.

Respuesta de Zhu Yilong
2018.07.25 22:24 hrs.
朱一龙:点关注,不迷路
ZYL: Pongan atención, no se distraigan


Zhu Yilong
2018.07.25 21:38 hrs.
朱一龙:老白这个话痨把我想说的都说完了 ,但他记录的确实是我们这段时间的真实感受,今天迎来了镇魂的大结局,说实话我到现在都是懵圈的,一切发生的太快,每天在忙碌的工作中慢慢的接受和适应这一切,还好在这一过程中有个好兄弟同行,让我在面对很多不熟悉的事情上不至于显得那么的手足无措。
Bai Yu es un adicto a hablar, él casi dijo todo lo que quería decir. Lo que dijo es realmente nuestra mutua experiencia. El final está aquí hoy. Para ser sincero, aún lo siento bastante irreal. Afortunadamente tengo a Bai Yu, un gran amigo y compañero. Ambos recorrimos todo el camino hasta aquí, con su apoyo todas estas cosas que nunca antes había experimentado no consiguieron hacerme entrar en pánico y confusión. Me siento muy agradecido.

现在心中唯有感恩,感谢所有有关于镇魂的人和事,感谢这个夏天里的每一位镇魂女孩(男孩),感谢一直默默支持我多年的小笼包们,这个夏天是属于你们的,我就把它当作而立之年的礼物吧!
“Guardian”, quiero agradecerle a todos ustedes. Gracias a todas las Guardianas (Guardianes). Gracias a mis fans por apoyarme todos estos años. Esta gran aventura en este verano pertenecen a todos ustedes, y este por supuesto es el mejor regalo de mis 30 años.

跨越时间,一起飞行收起全文d
Crucemos el tiempo y volemos juntos.

Respuesta de Bai Yu
2018.07.25 21:57 hrs.
白宇WHITE:请大家为我点赞 ¡
BY: Por favor, todos denle 'me gusta' [Imagen adjunta]
Imagen: Mi peinado es el más genial

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: 唐唐唐青春
Nota: Para el mensaje de BaiYu consulté la traducción en inglés de Rin.

1 comentario:

  1. Gracias por la traducción, pues vi algunas de estas entrevistas en chino y no entendí nada.Sabes me gustaría que los programas de ellos fueran subtitulados y así poder verlos, es una pena no entender el chino. Ellos se merecen todo el afecto y cariño de los fans su trabajo fue espectacular y su relación muy armoniosa se complementan perfectamente, el bromance no sólo fue en la pantalla.

    ResponderBorrar