Páginas

5 de noviembre de 2018

[Traducción] 2017.08 Entrevista a Huang Jingyu en ‘CHIC’

Menos es más
Huang Jingyu, la simplicidad es libertad.

Cuando las expectativas aumentan sobre él, una súper estrella de la noche a la mañana,
¿Qué es lo que él piensa?
Cuando tenemos diversas palabras en distintas lenguas para describir a este hombre tranquilo,
Entonces ¿qué es lo que él hace?
Quizás, él no es un hombre tan difícil de alcanzar como piensa la gente;
Quizás, todo lo que él quiere es vivir una buena vida,
Ser él mismo, lo cual es lo más simple que se puede hacer.

ROJO
Viendo hacia el frente, envuelto por una vacía soledad, está el desierto abrazador y el ambiente lleno del idioma inglés con acento árabe. De esto estuvo formada su vida en los últimos meses.

En el desierto del Norte de África, se paró en las profundidades del cañón, la arena roja ardiendo debido al intenso sol se dirigió hacia él y las filosas piedras bajo sus pies se extendieron por kilómetros. El intenso dolor fue transmitido de las suelas hasta la cabeza con forme caminaba, a pesar de estar usando botas militares. El sudor goteó desde su barbilla hasta el suelo y no dejó rastro, ya que desaparecía inmediatamente. Su último destello de emoción por llegar desde un lugar lejano, se fue desvaneciendo por completo con los pocos días de grabación en el Desierto de Gobi.

Debido a la película “Operation Red Sea”, él fue capaz de ir a este lugar lejano, un país desconocido siendo visitado por primera vez como actor. Emoción, fue todo lo que pudo sentir cuando recibió la invitación.

Esta fue mi primera vez grabando en un lugar tan lejano, así que hice un poco de investigación antes de ir, y encontré que el lugar es bastante hermoso.” Con una sonrisa traviesa en su rostro, se recordó a sí mismo antes de este viaje, “Me gustó mucho el papel como un soldado de las fuerzas especiales, pensé para mi, qué bueno sería usar un fantástico uniforme militar mientras marchamos a lo largo del desierto, cargando un arma sobre nuestros hombros, sería una experiencia bastante masculina. Lo que es mejor es que habrían excelentes actores con lo que podría trabajar. No había más que emoción y anticipación.

Pero cuando llegó con su carga de emoción, sin mucho tiempo para poder adaptarse, de inmediato fue “lanzado” por el director al campo de entrenamiento para la unidad de fuerzas especiales. Y desde entonces, comenzó el intenso entrenamiento con las unidades, desde el amanecer hasta caer la noche. Fue tomado por sorpresa por el “Xia Mawei” [Órdenes autoritarias de nuevos superiores para mostrar poder] incluso antes de que la verdadera filmación comenzara, “Solo entonces me di cuenta de que las cosas se estaban volviendo reales,” enfatizó mientras daba una palmada en su pierna.

La película cuya trama gira en torno de un suceso de rescate transnacional, el director Dante Lam, arregló que casi todas las escenas fuesen realizadas en aéreas inaccesibles en las profundidades de las montañas, por lo tanto, durante la actual filmación, el equipo de producción abandonó por completo el bullicio y viendo hacia el frente, envuelto por una vacía soledad, está el desierto abrazador y el ambiente lleno del idioma inglés con acento árabe. De esto estuvo formada su vida en los últimos meses.

La película incluye a actores y actrices veteranos como Zhang Yi y Hai Qing, entre otros. Todo el equipo de producción fue muy serio en completar su tarea, lo cual agregó una sensación de urgencia al nuevo actor, Huang Jingyu. Por lo tanto, para ser lo más cercano a un verdadero soldados de las fuerzas especiales, cuando e la noche él volvía del campo de entrenamiento al hotel, él se dirigía al gimnasio para realizar mayor entrenamiento.

La temperatura era muy baja cuando llegó a Marruecos. La gran diferencia de temperatura entre el día y la noche lo atormentó por un tiempo, pero él entonces dio una palmada en su brazo y dijo, “Necesito ser más fuerte para parecer más un soldado de las fuerzas especiales.” Reveló sus pequeños dientes caninos mientras sonreía y hablaba. En su rostro ligeramente bronceado, podemos ver las distintas dificultades que tuvo que pasar en aquel tiempo.

¿Lo encontraste sumamente difícil? No pudimos evitar pronunciar esta pregunta después de escuchar todo lo que compartió. Después de escucharnos, él se detuvo a pensar pero entonces después de una seria consideración negó con la cabeza. “No lo consideraría difícil, prefiero verlo como devoción por el arte.” Con eso, no queda más por mencionar las dificultades ya que él completó su declaración.

Él es una persona muy sincera, ¿Cómo deberíamos decirlo? Cada vez que le preguntas algo, incluso si es un tema insignificante, él te comparte cada pequeño detalle, por ejemplo, si le preguntas cómo fue su vida diaria en un lugar en donde incluso un hotel es difícil de encontrar, él usó sus dedos para darnos una lista de las cosas que hizo durante su tiempo libre. Él primero tomó una buena siesta, y entonces más tarde cuando era casi hora de comer, salió a comprar los ingredientes. Compró un poco de todo, ya fuese que supiera o no que hacer con ello, y después de haber cocinado, reunió al equipo de producción para comer juntos. Ellos se quedaban y conversaban si el tiempo se los permitía, y si terminaban de trabajar antes de la hora de la cena, entonces él estaba feliz de hacer otro viaje para hacer la compra de los ingredientes y preparar nuevamente la comida.

Esta entrevista para la revista fue programada entre su agenda para la filmación de la película. Tomando un poco de tiempo libre para volver, él terminó un torbellino de actividades. Nosotros esperamos a que llegara de su anterior compromiso. Cuando el apareció a la hora acordada, por hábito sacó su guión de pasta azul para leer casi inmediatamente después de acomodarse. Aunque las esquinas del librillo estaban ligeramente dobladas, la condición del guión fue bien preservada con mínimas arrugas. El contenido en él estaba marcado detalladamente con un rotulador, al igual que él, su gentil y delicado ser está escondido bajo su aparecía de un hombre con pocas palabras. Solo fue cuando el ambiente lentamente desvaneció la momentánea impresión de lejanía que fuimos capaces de ver su verdadero y original ser.

NEGRO
El filtro colocado encima por el mundo externo, las conjeturas sobre él forma una pared invisible, y aunque él no puede verlo, superarlo es una difícil tarea.

El editor y el fotógrafo dejaron a un lado los colores y eligieron el filtro en blanco y negro para presentar su rostro en esta sesión fotográfica.. Eran las tres de la tarde cuando las luces llenaron toda la habitación, pero a través de los lentes de la cámara, lo que destellaba era solo su mirada.

De hecho, a través de la expresión de sus ojos, podemos decir que nada ha cambiado.

Aunque el tiempo desde su debut puede ser calculado fácilmente usando sus manos, consiguió tener gran popularidad en este periodo de tiempo. Él tampoco tiene idea de cuándo comenzó a ser conocido como un popular ídolo. El filtro colocado encima por el mundo externo, las conjeturas sobre él forma una pared invisible, y aunque él no puede verlo, superarlo es una difícil tarea.

Pero al final, el lo superó. Le preguntamos si lo sabía y él asintió su cabeza, pero explicar no fue algo que se le hubiese cruzado en la mente. Él sabía que la mejor forma de demostrarse a sí mismo, “Lo más importante es trabajar duro para mejorar yo mismo y mi carrera, y que al menos cada día sea mejor que el anterior.” Él habló con modestia y concisión, concluyendo con “precioso” como una definición.

Los pasos que tomo cada día son preciosos para mí, lo inolvidable puede ser una sensación del presente. Así, cuando recordemos las emociones de aquellos momentos, algunas expresiones serán excepcionalmente fuertes, por lo que encuentro todos aquellos recuerdos como muy preciosos. Independientemente de si es bueno o malo, los recordaré porque todos ellos tienen valor y significado.

Durante el periodo más desafiante del año pasado, estuvo grabando para “Guns and Kidneys” en Mongolia Interior, dentro de una fábrica abandonada, siendo todo a su alrededor inmenso y polvoriento. La historia está llena de absurdo humor negro, en donde él interpreta a un joven desempleado proveniente de una pequeña ciudad, el cual tiene una imagen desanimada, haciéndolo verse desaliñado todo el tiempo. Después de terminar de trabajar, él también vagó por el área vacía y tranquila, “Por una parte fue para aprender y por el otro, para entender con profundidad las emociones de este papel en donde el personaje no tiene dinero ni un lugar a dónde ir, sin sentido de seguridad.

“¿Te consideras gracioso?” De la nada le pregunté, ya que me gustaría saber cómo interpretó el concepto de humor negro.

Él se mordió el labio por un momento y se presentó como, “En realidad, soy bastante gracioso.Cuando lo miré con dudas. me preguntó, “¿No lo crees?

Antes de que pudiera responder, él siguió explicando, “Por lo general paso un tiempo reflexionando antes de grabar. Hubo algunos retos en términos de expresión, pero en general, no fue tan dificultad. Hice mucho del análisis sobre el personaje antes de la grabación, traté de acercarme al personaje lo mejor posible.

Él entiende claramente que la única forma de volverse un verdadero actor es aprendiendo más, dado que él no fue entrenado profesionalmente, “Aprender no tiene fin.” Él dice mientras toca el guión en sus manos, “Aún tengo mucho por aprender y mejorar, cada día descubro nuevas cosas que necesito conocer. Manteniendo un estado mental normal, debo aprender lentamente las buenas cosas. Después de todo, no puedo hacer todo de una sola vez, así que debo hacerlo lentamente y con constancia.

¿Qué significa para ti ser actor?
Es una alegría, es una sensación de felicidad y logro. El mayor logro en mi trabajo es cuando el director y otros actores me aprueban después de haber terminado una escena, y cuando a los espectadores les gusta lo que hago, es eso lo que me hace sentir pleno.


BLANCO
Mi periodo de rebeldía estuvo bien, aunque fui travieso no hice cosas excesivas, seguí siendo bastante confiable.

CHIC: ¿Qué tipo de persona deseas ser?
HJY: No necesariamente tenemos nuevas ideas cada día, pero siempre descubrimos más cuando aprendemos. Como actor, creo que es importante enfocarnos en nuestro estilo de vida, otras preocupaciones son secundarias. Quizás puedo estar más enfocado en las pequeñas vidas que tengo a cargo, como mi perro Billy y mi cactus Huang Tiezhu. No puedo esperar a verlos al terminar mi trabajo, le conseguir fertilizante a mis plantas y les haré compañía.

CHIC: Como sagitario, la libertad es importante, ¿Qué tipo de vida consideras que tiene la mayor libertad?
HJY: Creo que la libertad es un aspecto muy importante para todos. Tanto mental como física. Por lo general en mi tiempo libre soy bastante ordinario. Si quiero tener una barbacoa, la hago. . Hago lo que sea que me viene a la mente. Soy feliz de poder tener algo que hacer después de haber resulto los problemas de comida y ropa.

CHIC: ¿Tienes el hábito de reflexionar?
HJY: Reflexiono cada día antes de dormir o cuando me estoy preparando en mi automóvil, algunas veces pienso sobre el trabajo, otras sobre la vida, sobre el hogar, sobre el futuro, sobre muchas cosas.

CHIC: Antes de convertirte en actor hiciste muchos trabajos, ¿consideras que tales experiencias te dieron algún significado especial?
HJY: Creo que todas las experiencias en la vida me son significativas, todas ellas enriquecieron mi vida.

CHIC: Usa tres frases para describir tu actual condición.
HJY: Lleno de calidez, libre, ocupado.

CHIC: Eres bastante bueno con el Jiujitsu, ¿aún lo practicas?
HJY: Sí, hace dos días acabo de tener una torcedura en la mano. (Risas) No pude evitarlo, pero estoy muy feliz, es como si la sensación (de entrenar) hubiese regresado.

CHIC: Siendo provienes de Liaoning, ¿cuál es la parte más memorable de tu ciudad natal?
HJY: Mi familia es lo más memorable y lo que más me importa.

CHIC: ¿Cómo eras de pequeño? ¿cuál es la impresión de tu infancia para tus padres?
HJY: Travieso. En la lengua del norte, se le llama “xiade se”, pero no fui del tipo que albergaba mal, solo era juguetón. Mi mamá siempre me apoyó, ella prefería la educación con reconocimiento pero a veces también me regañaba. Mi periodo de rebeldía estuvo bien, aunque fui travieso no hice cosas excesivas, seguí siendo bastante confiable.

CHIC: Últimamente, ¿hay algo con lo que te encuentres inmensamente feliz o conmovido?
HJY: Estoy particularmente conmovido de poder ser capaz de volver a casa. Estoy sinceramente feliz y emocionado de regresar al abrazo de mi país natal. Todo es bueno aquí, todo es bueno en China.

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: 唯晓羿
Fuente: CHIC 小資

No hay comentarios.:

Publicar un comentario