Artista: 信樂團 (Shin Band)
Fecha de salida: Abril, 2003
Tracklist:
1.天高地厚
2.潘朵拉的盒子
3.離歌
4.大驚小怪
5.斷了思念
6.無盡無盡
7.馬車夫之戀
8.因為有你
9.我活著
10.不會消失的夜晚
11.Times Of My Life
[Mandarin]
03. 離歌
作詞:Lee Seung Ho/Kim Tae Yoon/Kim Gim Mo 中文詞:姚若龍
作曲:Yoon II Sang
一開始我只相信 偉大的是感情
最後我無力的看清 強悍的是命運
妳還是選擇回去 他刺痛妳的心 但妳不肯覺醒
妳說愛本就是夢境 跟妳借的幸福 我只能還妳
想留不能留 才最寂寞 沒說完溫柔 只剩離歌
心碎前一秒 用力的相擁著沈默
用心跳送妳 辛酸離歌
原來愛是種任性 不該太多考慮 愛沒有聰不聰明 只有願不願意
妳還是選擇回去 他刺痛妳的心 但妳不肯覺醒
妳說愛本就是夢境 跟妳借的幸福 我只能還妳
想留不能留 才最寂寞 沒說完溫柔 只剩離歌
心碎前一秒 用力的相擁著沈默
用心跳送妳 辛酸離歌
想留不能留 才最寂寞 沒說完溫柔 只剩離歌
心碎前一秒 用力的相擁著沈默
用心跳送妳 辛酸離歌
看不見永久 聽見離歌
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
[Español]
03. Canción de despedida [Farewell Song]
Letra: Lee Seung Ho, Kim Tae Yoon, Kim Gun Mo ; Letra en chino: Yao Ruo Long
Composición: Yoon II Sang
Al principio, creía solo que las emociones eran lo más poderoso.
Al final me di cuenta con impotencia, que el destino era más fuerte.
(1) Tú aún eliges regresar con él, aunque lastimó y rompió tu corazón, no despertarás.
Dices que el amor, de cualquier forma, es solo un mundo de ensueño
La felicidad que pedí prestada de ti, solo puedo regresarla.
(2) Anhelar permanecer cerca, y sin embargo incapaz de hacerlo, es lo más solitario.
Afecto no dicho que solo se convierte en una canción de despedida
Un segundo antes de que mi corazón se rompa,
Ambos nos sostenemos con fuerza a este silencio.
Uso mi corazón para enviarte una amarga canción de despedida.
Así que el amor en realidad es una forma de obstinación,
No debería haber tanta consideración.
El amor no se trata de lógica o no,
Solo si se está dispuesto o no.
Repetir (1) (2)
Anhelar permanecer cerca, y sin embargo incapaz de hacerlo, es lo más solitario.
Afecto no dicho que solo se convierte en una canción de despedida
Un segundo antes de que mi corazón se rompa,
Ambos nos sostenemos con fuerza a este silencio.
Uso mi corazón para enviarte una amarga canción de despedida.
Sin poder ver tu ‘para siempre’, mientras se escucha una canción de despedida.
Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: pin-yin @ blogspot.com
Nota personal: Esta canción es genial *^* A decir verdad, me gusta no solo por los chicos: primero, ¡es original de KIM GUN MO! Como ya saben me gusta el kpop, y soy super fan de ciertos programas coreanos, entre ellos está IC, hace dos años hubo un especial/concierto con cantantes de los viejos buenos tiempos :P , y ahí fue en donde supe de este cantante *^* y sobra decir que me encantó, su voz es poderosa! XD Bueno, aquí un video para que lo escuchen. Y en segundo lugar, Shin! ¿quién no conoce Mayday? eso dice todo –jajaja-. Así que por esto esta canción fue una gran elección.
Mi versión favorita con Timmy y Johnny ♥
MV de Shin Band
MV de KGM
No hay comentarios.:
Publicar un comentario