Páginas

20 de junio de 2016

[Lyric] Yoga Lin (林宥嘉) – Bribones inquebrantables (熱血無賴, Re Xue Wu Lai) [Hanzi + Español]

Album: 今日營業中 / Sell like hot cakes
Artista: 林宥嘉 (Yoga Lin)
Fecha de salida: 17 de Junio, 2016
Tracklist:
1. 讓世界毀滅
2. 天真有邪
3. 壞與更壞
4. 熱血無賴
5. 我已經敢想你
6. 一點點
7. 飛
8. 我夢見你夢見我
9. Still Open After 10 p.m.
10. 白晝之月
11. 寵兒
12. 勿忘你
13. Off, Do Not Disturb.


[Mandarin]
4. 熱血無賴
作詞:林夕
作曲:Jerry C, 楊子樸

在天堂跌倒在地獄站起來wo oh oh
不管能不能只問該不該wo oh oh
前景不夠壞 熱血兒女不愛
有堅持總有這點變態

容忍世界 讓你失望
好證明我們 不平凡
容許自己 有點迷惘 非常 正常
難題很難都沒有標準答案才 好玩
出路沒出來大人就事先張揚 更沮喪

在天堂跌倒在地獄站起來wo oh oh
不管能不能只問該不該wo oh oh
前景不夠壞 熱血兒女不愛
我們是打不敗的無賴
wo oh oh wo oh oh…………

容許幻想 留在夢裏
否則怎麼會叫夢想
歡迎光臨 現實戰場 邊闖 邊想
要不是不滿現狀誰還會想像 天堂
要不是迷失方向今天還待在 老地方

失敗太痛快 起勁地對它說一聲Hi
療傷慢慢來 首先對痛苦說聲Bye 比較快

在天堂跌倒在地獄站起來wo oh oh
不管能不能只問該不該wo oh oh
還可以更壞 未來還沒出來
我們是趕不走的無賴 wo oh oh wo oh oh
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ
ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ .:::. ƸӜƷ Ƹ̴Ӂ̴Ʒ

[Español]
4. Bribones inquebrantables
Letra: Lin Xi
Composición: Jerry C, Venk ; Arreglos: Jerry C

Caídos en el Cielo; de pie en el Infierno, wo oh oh
No importa si es posible o no, solo pregunta si debería o no, wo oh oh
El futuro no es lo suficientemente malo, los hijos e hijas apasionados no aman
La persistencia siempre es un poco psicótica.

Tolerar el mundo, te hace decepcionar
Basta de probar que somos extraordinarios
Tolerarme a mí mismo, un poco aturdido y perdido, muy normal
Los problemas complicados son difíciles sin preguntas estándar, lo cual los hacen divertidos
La respuesta no llega, los adultos lo anuncian de antemano, más abatido.

Caídos en el Cielo; de pie en el Infierno, wo oh oh
No importa si es posible o no, solo pregunta si debería o no, wo oh oh
El futuro no es lo suficientemente malo, los hijos e hijas apasionados no aman
La persistencia siempre es un poco psicótica.

Imaginación tolerada, permanece dentro de los sueños
Bienvenido al verdadero campo de batalla; precipitándose mientras piensa
Si no fuera por el sentimiento de decepción con el presente, quién habría soñado con el Cielo
Si no fuera por estar perdido, uno habría permanecido en el mismo lugar de hoy

El fracaso es alegría, enérgicamente salúdalo
Cicatrizando lentamente, primero di adiós al dolor, rápido

Caídos en el Cielo; de pie en el Infierno, wo oh oh
No importa si es posible o no, solo pregunta si debería o no, wo oh oh
Aunque podría ser peor, el futuro aún no ha llegado
Somos los bribones que no pueden ser expulsados, wo oh oh, wo oh oh

Traducción al español: Siboney69
Traducción al inglés: Vanilla Cupcake ❤ @ onehallyu.com

Nota personal: Como siempre, corrección y sugerencias, etc son bienvenidos :)
Yoga is Back! *rodando*

MV

No hay comentarios.:

Publicar un comentario